Но как только я доставала телефон из сумочки и замечала отсутствие его звонков и сообщений, мне удавалось перебороть желание вернуть его обратно.
Спустя неделю после его отъезда, Сальваторе упомянул его за обедом:
— Твой парень достаточно…
Я указываю на него вилкой.
— Финн не мой парень.
Сэл поднимает руки, будто сдается.
— Хорошо, хорошо, просто друг Финн — так лучше? — это так банально. Он боится, что ремонт лодки будет стоить дороже, чем плата за аренду во время сьемок, и сказал, что пока не сможет с нами работать, но кое-что предложил и согласился быть нашим главным консультантом в «Бескрайнем Горизонте».
— Да? — не могу точно сказать, мое безумно колотящееся сердце означает восторг, что Финн все-таки собрался и позвонил Сальваторе, и будет участвовать в проекте, или же меня пугает, что я превращусь в настоящую размазню, как только его увижу.
— Мы встретимся с ним на следующей неделе и осмотрим несколько лодок, — Сальваторе смотрит на меня, когда я роняю вилку на тарелку.
— На следующей неделе? Сьемки же начнутся не раньше апреля.
— Ты уже работаешь на меня, Тюльпанчик, — напоминает мне Сальваторе, называя меня ласковым и принятым в нашей семье прозвищем, чтобы немного сгладить свой тон. — Ты мне там понадобишься. У тебя какие-то проблемы с поездкой в Канаду?
— Очевидно, наши личные проблемы с Финном никак не касаются профессиональных вопросов. Прости, Сэл. Мне нужно немного времени. Я справлюсь.
Он выпячивает подбородок и ведет себя, как настоящий крестный:
— Хочешь, я набью ему морду?
— Нет, пожалуйста, не лишай меня удовольствия сделать это самой.
Я откусываю сэндвич, жую и глотаю. И решаю не говорить, где именно мне нравится, чтобы находилось лицо Финна.
— Боже, надеюсь, ты не совершаешь ошибку, втягивая меня в эту работу, — говорю я. — Конечно, я знаю этот бизнес, но ты уверен, что не хотел бы работать с более…
— У меня хватит опыта для нас обоих, — уверяет он, пожимая плечами и насаживая на вилку стручковую фасоль. — Ты знаешь, как тут все устроено, и я могу обучить тебя работать именно так, как мне нужно. Мне нравится твой твердый характер, и как быстро ты учишься. Сейчас тяжело найти подходящего человека, особенно такого умного, преданного и напористого, как ты.
Некоторое время я с обожанием смотрю на Сэла.
— Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю, правда?
— Да, да, — он отпивает свой холодный чай. — Так что произошло с Финном?
Вздохнув, я кладу салфетку на стол.
— Вообще-то я не сказала ему, что обсуждала с тобой использование его лодки для съемок для огромного многомиллионного голливудского проекта. Он разозлился, и пошло-поехало.
Он смотрит на меня удивленно-скептически.
— Ты шутишь?
— Прежде чем ты что-то скажешь, пожалуйста, имей в виду, мне уже каждый сообщил, что я совершила ошибку. И я чувствую себя идиоткой.
Он немного расслабляется и, слегка пожав плечами, продолжает есть свой салат.
— А потом он просто взял и уехал, — говорю я. — Вот почему я злюсь на него. И чувствую себя…
Проглотив, он заканчивает предложение за меня:
— Дерьмово?
— Ага.
— На следующей неделе у тебя будет шанс рассказать ему обо всем, что чувствуешь. Мы вместе обедаем, — встречаясь со мной взглядом, Сэл невинно хлопает ресницами.
Блин.
— Серьезно, Ансель, — интересуюсь я, усаживаясь на диванчик в Great Maple, где мы встречаемся со всей бандой на очередном субботнем завтраке. — Сколько ты тратишь на авиабилеты, прилетая сюда практически на каждые выходные?
— Много, — смеясь и показывая свои неприлично красивые ямочки на щеках, соглашается он. — Но на эти выходные я прилетел, чтобы мы смогли найти дом.
— Э-э, прости, что? — спрашиваю я, наклоняясь вперед, чтобы встретиться взглядом с Миа.
— Что ты сказал? — добавляет Лола.
— На этой неделе закончился процесс! — визжит и улыбается во все 32 зуба Миа, — Ансель теперь официально может искать работу здесь, и у него уже назначено собеседование в отделении Калифорнийского университета Сан-Диего.
— Срань господня, это же чудесно! — я подскакиваю с дивана и поднимаю Оливера, чтобы я добраться до Миа с другой стороны. — Ребята, я так за вас рада!
К женской куче-мале присоединяется Лола, и я слышу, как Ансель говорит что-то про видеокамеру и добавление желе.
Я выбираюсь из клубка и шлепаю Анселя по руке, перед тем как поправить свою рубашку.
— Не могу поверить. Теперь мы все будем вместе!
— Ну. Не совсем, — говорит Лола, выражением лица показывая, что это неловко.
— О, точно. Все, кроме Финна, — говорю я, и все так смотрят на меня, словно я хрупкая, как яичная скорлупа, и подкатилась к краю стола. Я смеюсь, пожалуй, слишком громко и почти истерично. От этого становится еще более неловко. — Очевидно, что я понимаю: его здесь больше нет, — после чего, сама не знаю, зачем я только открыла рот, и меня никто не остановил, добавляю: — Он уехал, даже не попрощавшись.
Лола фыркает, поглаживая мое плечи.
— Ш-ш-ш, дикарка.
Я снова смеюсь.
— Я что, стала похожа на безумную, да?
— Немного. — смеясь, соглашается Ансель.
— Я ездил к нему на прошлой неделе, — заявляет Оливер, и я уверена, что слышу визг тормозов у себя в голове.
— Ты видел Финна?
— Ага. Я полетел, чтобы узнать, что произошло, ведь никто мне ничего не объяснил, — он тяжелым взглядом смотрит на меня, но потом подмигивает.
Видите? Я же говорила про непроницаемое лицо Оливера. А я бы ни за что не сказала, что пару недель назад он переживал по поводу отъезда Финна, оставил свой магазин в руках малонадежного НеДжо и полетел в Канаду, чтобы все выяснить.