Мне хочется как-то дать понять, что я не по уши в боли от того, что кто-то слетал к Финну и проверил, как у него дела. И по их взглядам мне ясно: они ждут, что я легкомысленно отшучусь по этому поводу… но я не могу.
Я закончила злиться. Знаете, это очень выматывает, да у меня не особо-то и получалось. Я чертовски скучаю по Финну, мне не хватает моего единственного, и я так ревную, что Оливер его видел, что покрываюсь красными пятнами.
— Ты как вообще? — осторожно спрашивает Лола.
— Да не очень, — признаюсь я. — Мне нужно будет на следующей неделе смотреть лодки с Сэлом, и мы пригласили Финна на обед в благодарность, что он будет работать консультантом. Я уже знаю, что будет неловко и тяжело, ведь у него так хорошо получается быть отстраненным и профессиональным. И из-за этого мне грустно.
Господи, меня бесит, что я такая откровенная, когда мне плохо. Кажется, родители меня натренировали выплескивать все настоящие чувства, а не прятаться за стеной сарказма.
— Если тебе поможет, — говорит Оливер, — он выглядел также как и ты, когда я сказал, что ты заезжала к нам в день его отъезда.
— Ты рассказал ту часть, когда я была зла, или что мне было грустно? — спрашиваю я. — Потому что мне хочется, чтобы он представлял меня в офигенных сапогах и с бензопилой в руках.
Оливер смеется, качая головой и возвращаясь к своим вафлям.
— Он объяснил, почему разозлился?
— Немного, — отвечает Оливер, снова откусывая.
— Так все-таки он немного переборщил, да? — я слышу по своему голосу, что даже мне сложно в это поверить.
Ковыряясь в своем завтрака, Ансель спрашивает:
— Он рассказывал тебе, почему бросил колледж?
— Ага, немного. Я имею в виду, мы толком и не говорили на эту тему, но знаю, что он бросил, чтобы начать рыбачить с семьей.
— Не совсем, — отложив вилку, говорит. — Он бросил, чтобы управлять семейным бизнесом.
— Подожди, — подняв руку, перебиваю я. — Говоришь, в колледже? Я думала, он взял все на себя после «Разъезжай и Сооружай».
— Нет, — говорит Оливер. — Когда ему было девятнадцать лет, у отца случился сердечный приступ, а затем и инсульт год спустя. Колтону тогда было шестнадцать, а Леви вроде около одиннадцати? Поэтому для Финна буквально не было другого варианта, кроме как взять все в свои руки.
— Его отцу сейчас лучше, — продолжает Ансель. — Но он все равно многим не может заниматься, так что Финн за все отвечает практически с детства. Он взял отпуск и летом поехал с нами на «Разъезжай и Сооружай», когда Колтон был достаточно взрослый, чтобы на время заменить его. И если не считать поездку в Вегас и Сан-Диего, Финн все остальное время проводил на воде.
Я киваю и дрожащей рукой поднимаю стакан с водой. Я хочу его увидеть, поцеловать и помочь ему все исправить.
— Если честно, мне понравилось, что ты попыталась помочь, — говорит Ансель. — И пару дней назад, когда я с ним говорил, он сказал мне то же самое.
— Он упомянул слово на букву Л?
— Вообще-то, нет.
Приподнимаю брови. Я впечатлена.
Я смотрю на Оливера.
— Когда ты его видел, он рассказал, как именно собирается поднимать семейный бизнес?
Моргая, Оливер наклоняет голову.
— Харлоу.
Значит, он не собирается мне рассказывать. Прекрасно. Я иду ва-банк; у меня больше не осталось гордости:
— А обо мне он хоть говорил?
Оливер пожимает плечами.
— Не много. Но не забывай, мы говорим о Финне. Обычно он меньше всего говорит о самом важном.
Я смеюсь. Молодец, чертов австралиец, выкрутился.
Наш самолет приземляется в Виктории в четыре часа дня, мы с Сэлом едем на такси в Magnolia Hotel, обсуждая планы на ближайшие два дня: встречи, осмотры лодок и новые встречи. Воздух здесь пахнет океаном, но не как дома. Он тяжелее, более соленый, а ветер гораздо сильнее, поэтому Сан-Диего мне кажется милым тихим пляжным городком. Это же место прямо на краю океана.
Я так нервничаю, находясь здесь, снова так близко к Финну, и, несмотря на октябрьское солнце, мне прохладно. Когда я была тут в прошлый раз, во мне были только пузырьки от шампанского для храбрости, позволяя мне улыбаться очень загадочно. Я едва успела заметить, как далеко стоят дома друг от друга, какое большое пространство вокруг и как же много тут воды.
В этот раз я замечаю все. Даже обсуждая рабочие моменты, имена, которые я должна запомнить, или те записи, что должна сделать для Сэла, я продолжаю все цеплять взглядом.
Здесь живет Финн, я не могу перестать об этом думать. Он живет тут, в совсем другом мире, окруженный зеленью и сапфирово-голубым океаном. Бар Фреда, Старбакс и Downtown Graffick сейчас очень далеко. Наверное, Финну казалось, что он приехал в Токио или оказался в какой-то видео-игре, когда приехал к Оливеру.
Даже боюсь представить, что он думал о Вегасе.
Мы заселились в отель, и когда стояли у лифта, Сэл посмотрел на телефон и хмыкнул, прочищая горло.
— Что?
Он улыбается и когда мы входим в лифт, протягивает мне свой айфон, показывая ссылку на журнал Variety со статьей.
Adventure Channel подписали контракт с семьей Робертс на участие в «Рыбаках». По словам сопродюсера Мэтта Стивенсон-Джона, канал планирует отснять полные два сезона о жизни четверых мужчин — трех холостяков и их отца — об их роли в рыбной промышленности на восточном побережье острова Ванкувер. Программа с участием Стивена, Финна, Колтона и Леви Робертсов, будет повествовать об изучении семейных обязанностей и всем том, что объединяет этих мужчин, о любви, о бизнесе, которым они вместе занимаются. Телеканал собирается рассказать историю каждого сына, о том, как они спасают семейное дело, строят свою жизнь помимо Тихоокеанской Северо-восточной рыбодобывающей промышленности. Помимо Мэтта Стивенсон-Джона, в проекте так же участвует Гайлс Манчего. Сделка была заключена в пятницу, согласно данным пресс-службы телеканала. Начало съемок «Рыбаков» назначено на весну, когда начнется сезон ловли лосося, премьерный эпизод выйдет 1 июля.